Enlightenment in Buddhism – Wikipedia, the free encyclopedia

Posted: June 14, 2015 at 10:49 pm


without comments

The English term enlightenment is the western translation of the term bodhi, "awakening", which has entered the Western world via the 19th century translations of Max Mller. It has the western connotation of a sudden insight into a transcendental truth.

The term is also being used to translate several other Buddhist terms and concepts used to denote insight (prajna, kensho and satori);[dead link] knowledge (vidhya); the "blowing out" (Nirvana) of disturbing emotions and desires and the subsequent freedom or release (vimutti); and the attainment of Buddhahood, as exemplified by Gautama Buddha.

What exactly constituted the Buddha's awakening is unknown. It may probably have involved the knowledge that liberation was attained by the combination of mindfulness and dhyna, applied to the understanding of the arising and ceasing of craving. The relation between dhyana and insight is a core problem in the study of Buddhism, and is one of the fundamentals of Buddhist practice.

In the western world the concept of (spiritual) enlightenment has taken on a romantic meaning. It has become synonymous with self-realization and the true self, being regarded as a substantial essence being covered over by social conditioning.

Robert S. Cohen notes that the majority of English books on Buddhism use the term "enlightenment" to translate the term bodhi. The root budh, from which both bodhi and Buddha are derived, means "to wake up" or "to recover consciousness". Cohen notes that bodhi is not the result of an illumination, but of a path of realization, or coming to understanding. The term "enlightenment" is event-oriented, whereas the term "awakening" is process-oriented. The western use of the term "enlighten" has Christian roots, as in Calvin's "It is God alone who enlightens our minds to perceive his truths".

Early 19th century bodhi was translated as "intelligence". The term "enlighten" was first being used in 1835, in an English translation of a French article. In 1857 The Times used the term "the Enlightened" for the Buddha in a short article, which was reprinted the following year by Max Mller. Thereafter, the use of the term subsided, but reappeared with the publication of Max Mller's Chips from a german Workshop, which included a reprint from the Times-article. The book was translated 1969 into German, using the term "der Erleuchtete". Max Mller was an essentialist, who believed in a natural religion, and saw religion as an inherent capacity of human beings. "Enlightenment" was a means to capture natural religious truths, as distinguished from mere mythology.[note 1]

By the mid-1870s it had become commonplace to call the Buddha "enlightened", and by the end of the 1880s the terms "enlightened" and "enlightenment" dominated the English literature.

Bodhi (Sanskrit, Pli), from the verbal root budd, "to awaken", "to understand", means literally "to have woken up and understood". According to Johannes Bronkhorst, Tillman Vetter, and K.R. Norman,bodhi was at first not specified. K.R. Norman:

It is not at all clear what gaining bodhi means. We are accustomed to the translation "enlightenment" for bodhi, but this is misleading [...] It is not clear what the buddha was awakened to, or at what particular point the awakening came.

According to Norman, bodhi may basically have meant the knowledge that nibbana was attained, due to the practice of dhyana. Originally only "prajna" may have been mentioned, and Tillman Vetter even concludes that originally dhyana itself was deemed liberating, with the stilling of pleasure of pain in the fourth jhana. Gombrich also argues that the emphasis on insight is a later development.

Go here to read the rest:
Enlightenment in Buddhism - Wikipedia, the free encyclopedia

Related Posts

Written by admin |

June 14th, 2015 at 10:49 pm

Posted in Enlightenment




matomo tracker